Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нырым кӧтӹртӓш

  • 1 кӓжӓнгӓш

    кӓжӓнгӓш
    -ӓм
    Г.

    Нырым шагален пиштенӹт, нимат ак ӱдеп, кӓжӓнгеш дӓ киӓ. Поле вспахали, ничего не сеют, лежит и зарастается травой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӓжӓнгӓш

  • 2 кӧтӹртӓш

    кӧтӹртӓш
    -ем
    Г.
    убавлять, уменьшать, сокращать, сократить что-л.

    Когон кӧтӹртӓш сильно уменьшить;

    нырым кӧтӹртӓш сократить площадь поля;

    кок-кым пачаш кӧтӹртӓш сократить в два-три раза.

    Марийско-русский словарь > кӧтӹртӓш

  • 3 трайыкташ

    трайыкташ
    -ем
    Г.
    1. понуд. от траяш
    2. давать (дать) возможность сделать (допустить) потраву, портить

    Нырым трайыкташ допустить потраву поля.

    Марийско-русский словарь > трайыкташ

  • 4 уштышан

    уштышан
    Г.
    (протяжённостью) в версту, в километр

    Вургымлашты шӹм уштышан нырым ужат. Г. Матюковский. На правой стороне увидишь поле в семь километров.

    Марийско-русский словарь > уштышан

  • 5 цеверемдӓш

    цеверемдӓш
    -ем
    Г.
    1. украшать, красить, украсить; делать (сделать) более красивым, привлекательным; придать кому-чему-л. красивый вид посредством какой-л. отделки

    Тӹр доно тыгырым цеверемдӓш украшать рубашку узором;

    яргата цӹревлӓ доно цеверемдӓш украсить яркими красками.

    У пӓшӓш кӹцкӓлтӹнӓт, Йыл тангыж шачмы велем цеверемдӓ пиш. Н. Егоров. Запрягшись в новую работу, Волжское море украшает мой родной край.

    Шӹжӹ нырым, садым йӹрӹм-вӓш цеверемдӓ литӹмӓш. Л. Калинов. Осень невероятно украшает поля, сады вокруг.

    Сравни с:

    чеверташ
    2. перен. украшать, украсить; делать (сделать) более приятным, радостным

    Ӹшке ӹлӹмӓшнӓм ӹшкеок цеверемдӹшӓшлык ылына. С. Алдушкин. Мы сами должны украсить свою жизнь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > цеверемдӓш

  • 6 яктарен пӹтӓрӓш

    загрязнить, испортить, испоганить; осквернить; растранжирить, промотать

    Нырым яктарен пӹтӓрӓш испоганить поле;

    книгӓм яктарен пӹтӓрӓш испортить книгу.

    Составной глагол. Основное слово:

    яктараш

    Марийско-русский словарь > яктарен пӹтӓрӓш

  • 7 кӓжангаш

    -ӓм Г. зарастаться (зарастись) травой (о вспаханной земле). Нырым шагален пиштеныт, нимат ак ӱдеп, кӓжангеш дӓкиа. Поле вспахали, ничего не сеют, лежит и зарастается травой.
    // Кӓжанг шӹнзаш зарастись травой (сильно, обильно). Ӓнпичыжы кӓжанг шӹнзын, анжашат ясы. У неё огород весь зарос травой, смотреть тяжело.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӓжангаш

  • 8 кӧтырташ

    -ем Г. убавлять, уменьшать, сокращать, сократить что-л. Когон кӧтырташ сильно уменьшить; нырым кӧтырташ сократить площадь поля; кок-кым пачаш кӧтырташ сократить в два-три раза. Ср. иземдаш, шагалемдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӧтырташ

  • 9 трайыкташ

    -ем Г.
    1. понуд. от траяш.
    2. давать (дать) возможность сделать (допустить) потраву, портить. Нырым трайыкташ допустить потраву поля.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > трайыкташ

  • 10 уштышан

    Г. (протяжённостью) в версту, в километр. Вургымлашты шӹм уштышан нырым ужат. Г. Матюковский. На правой стороне увидишь поле в семь километров.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уштышан

  • 11 цеверемд ӓш

    -ем Г.
    1. украшать, красить, украсить; делать (сделать) более красивым, привлекательным; придать кому-чему-л. красивый вид посредством какой-л. отделки. Тӹр доно тыгырым цеверемдӓш украшать рубашку узором; яргата цӹревлӓ доно цеверемдӓш украсить яркими красками.
    □ У пӓшӓ ш кӹ цкӓ лтӹ нӓт, Йыл тангыж Шачмы велем цеверемдӓ пиш. Н. Егоров. Запрягшись в новую работу, Волжское море украшает мой родной край. Шӹжӹ Нырым, садым йӹрӹ м-в ӓшЦеверемд ӓ литӹм ӓ ш. Л. Калинов. Осень невероятно украшает поля, сады вокруг. Ср. чеверташ.
    2. перен. украшать, украсить; делать (сделать) более приятным, радостным. Ӹшке ӹлӹмӓшнӓм ӹшкеок цеверемдӹшӓшлык ылына. С. Алдушкин. Мы сами должны украсить свою жизнь.
    // Цеверемден шалгаш украшать, делать более красивым, привлекательным. Цилӓ шудок ӹшке пеледӹш доно нӱшмӹжӹм поспейӹктӹмеш алыкым цеверемден шалга. «Кӓнг. цевер.». Каждая трава украшает луг своими цветами до созревания семян.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цеверемд ӓш

  • 12 яктараш

    -ем Г.
    1. загрязнять, загрязнить; пачкать, испачкать; поганить, испоганить; портить, испортить; делать (сделать) грязным, нечистым, испорченным. Пӧ ртым яктараш поганить дом; выргемым яктараш поганить одежду.
    □ Вет яктараш шукы акат кел Ял вӹ лнӹ шӹ киндӹм юр-лымышкы. И. Горный. Ведь нужно совсем немного, чтобы испортить хлеб на корню под дождем и снегом.
    2. осквернять, осквернить; поганить, испоганить; делать (сделать) нечистым. Церкӹм яктараш осквернять церковь.
    □ Эх, туан, туан пӧ рт кӧ ргы, Враг яктарен вет цилӓ. Г. Матюковский. Эх, родной, родной дом, враг осквернил ведь всё.
    3. осквернять, осквернить; оскорблять, оскорбить; унижать, унизить; пятнать, запятнать. Ӹ лӹ мӓшӹм яктараш осквернять жизнь.
    □ Мӹ нь советский эдем шамым Ам яктары нигынамат. Г. Матюковский. Я никогда не оскверню сознание советского человека.
    4. запускать, запустить; доводить (довести) до состояния упадка, разрушения. Колхозым яктарыделна, маняр кердӹ ннӓ, пингӹ демденнӓ. К. Беляев. Мы не запустили колхоз, укрепляли (его), насколько могли.
    5. транжирить, растранжирить; мотать, промотать; (неразумно) расходовать, израсходовать что-л. Пурлыкым яктараш транжирить имущество; оксам так яктараш зря транжирить деньги.
    // Яктарен пӹ тӓрӓ ш загрязнить, испортить, испоганить; осквернить; растранжирить, промотать. Нырым яктарен пӹ тӓрӓ ш испоганить поле; книгам яктарен пӹ тӓрӓ ш испортить книгу. Яктарен шӹ ндӓ ш
    1. загрязнить, испачкать, испортить, испоганить; осквернить. Стӧ л вӹ лвӓ лӹм яктарен шӹ ндӓ ш испоганить стол.
    ◊ (Иктӓ жӹ н) такырым яктараш пустить по ветру (чье-л.) добро.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яктараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»